Montag, 5. Januar 2015

Amoi wos Oidboarischs, damits ned verloan geht...

Zum Thema Neujahrs-Glückwünsche, will ich euch dieses Jahr mal einen uralten Spruch posten, der bei uns in der Gegend überliefert wurde (sollte ihn der ein oder andere anders kennen, seht es mir bitte nach, ich hab das auch nur aus mündlicher Überlieferung)...

A guads Neis...
 
I wünsch enk a guads neis Joa,
s´Christkindl mit krausn Hoa,
a gsunds Lem, a langs Lem
soi da da Vodda im Himme gem.

I wünsch enk an Beidl voi Göd,
danem acht Ochsn ban Boan,
an Schimme zum Foan, an Kostn voi Korn,
an Stodl voi Hei, ins Himmereich ei.

I wünsch enk an goidan Disch,
af jedn Eck an brona Fisch,
in da Mitt a Floschn Wei,
soids olle recht luste sei.

I wünsch enk an goidan Wong,
kinnts olle in Himme foan.
I sitz mi af´n Lahwid
und foa a mid.

*** Quelle unbekannt ***



In diesem Sinne wünsche ich euch Gesundheit (Absatz 1), Reichtum (Absatz 2), Geselligkeit (Absatz 3) und die Unsterblichkeit der Seele (Absatz 4).

Eure Mietz


3 Kommentare:

  1. das wünsche ich euch auch !!!!

    AntwortenLöschen
  2. Etwas verspätet aber doch, möchte ich euch auch ein gutes und wunderschönes neues Jahr wünschen!
    Ich finde euren Dialekt so super und versteh' eigentlich auch alles nur was ist ein "Lahwid"? Da komme ich nicht drauf ;)

    LG Kerstin

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Servus Kerstin! Dir/Euch natürlich auch nur das Beste!
      Mei da müsste ich für eine 100%ige Definition meine Oma fragen ;) Dialekt bei uns in der Region kann ja sehr unterschiedlich sein, manche Wörter werden teilweise nur in einzelnen Dörfern verwendet...
      Beim "Lahwid" gehe ich schwer von dem Brett hinten an einem Fuhrwagen aus, auf das man noch schnell drauf hopsen kann.

      Löschen